-
1 закинуть удочку
перен. -
2 попасться на удочку
перен. tomber dans le panneau -
3 быть обманутым попасться на удочку
vgener. (кем-л.) être la dupe de(...)Dictionnaire russe-français universel > быть обманутым попасться на удочку
-
4 закидывать удочку
vgener. planter des jalons, poser des jalons -
5 закинуть удочку
-
6 закинуть удочку далеко
vcanad. donner du lousse (т.е. отмотать побольше лески; от англ. loose)Dictionnaire russe-français universel > закинуть удочку далеко
-
7 попасться на удочку
v1) gener. gober l'appât, gober l'hameçon, gober le morceau, s'en laisser conter, se laisser attraper, se laisser prendre à l'appeau2) colloq. monter dans un bateau, s'embarquer dans un bateau3) simpl. grimper à l'arbre4) busin. mordre à l'hameçon5) region.usage. monter dans un pied bois -
8 закинуть удочку
-
9 заглотить приманку, попасться на удочку
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > заглотить приманку, попасться на удочку
-
10 клюнуть на удочку
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > клюнуть на удочку
-
11 попасться на собственную удочку
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > попасться на собственную удочку
-
12 закинуть удочку
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > закинуть удочку
-
13 наживка
ж.amorce f* * *ngener. aiche (на удочку), esche, èche (на удочку), appât, amorce, dandinette (при вождении удочкой) -
14 morceau
(m) кусок♦ gober le morceau заглотить приманку, попасться на удочку♦ lâcher le morceau признаться в чём-л., «расколоться»♦ manger le morceau клюнуть на удочку♦ manger un morceau перекусить♦ morceau avalé n'a plus de goût прошлое легко забывается♦ morceau de roi [ friand] лакомый кусочек (о хорошенькой женщине)♦ morceau dur à avaler крепкий орешек♦ par bribes et morceaux сбивчиво, с пятого на десятоеСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > morceau
-
15 удочка
в соч. -
16 забрасывать в воду
-
17 ballon
(m) мяч; шар1) наесться до отвала2) быть чванливым♦ lancer un ballon d'essai пустить пробный шар, закинуть удочкуСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > ballon
-
18 jeu
(m) игра♦ à beau jeu beau retour долг платежом красен; как аукнется, так и откликнется♦ à jeu découvert в открытую, открыто1) иметь хорошую карту2) быть в выигрышном положении♦ vous avez beau jeu! (ирон.) хорошо вам [вам-то легко] (говорить, рассуждать и т. п.)!♦ avoir le jeu serré действовать осторожно, осмотрительно♦ avoir tous les atouts dans son jeu иметь все козыри на руках♦ cacher son jeu скрывать свои намерения♦ ce n'est pas de jeu это против правил♦ cela passe le jeu это уже не игрушки; это уже дело нешуточное♦ c'est de bon jeu это по правилам; это честная игра♦ donner libre jeu предоставить полную свободу действий1) быть поставленным на карту2) быть под угрозой♦ être du jeu [ dans le jeu] играть в какую-л. игру; быть причастным к чему-л.♦ être pris à son propre jeu попасться на собственную удочку♦ faire bonne mine au mauvais jeu делать хорошую мину при плохой игре♦ [lang name="French"]faire le jeu sur… делать ставку на…♦ faire voir beau jeu à qn показать кому-л., почём фунт лиха♦ [lang name="French"]heureux au jeu, malheureux en amour счастлив в игре, несчастлив в любви♦ jeu de la fortune превратности судьбы1) остроумие2) сочинение экспромтов, эпиграмм (в компании)♦ jeux de princes (ирон.) царские забавы♦ les jeux sont faits ставки сделаны, изменить уже ничего нельзя♦ lire dans le jeu de qn догадываться о намерениях кого-л.♦ meneur (de jeu) застрельщик, главарь1) поставить на карту2) привести в действие, пустить в ход♦ mettre tous les atouts dans son jeu заранее обеспечить себе все шансы на успех♦ nouveau jeu (adj) (ирон.) новомодный, новоиспечённый♦ perdre à beau jeu потерпеть неудачу вопреки благоприятным обстоятельствам♦ rentrer dans le jeu de qn поддержать кого-л. в его действиях, войти в чью-л. игру♦ tirer son épingle du jeu выйти из игры♦ vieux jeu (adj) устарелый, старомодный♦ voir clair dans le jeu de qn (ирон.) разгадать чью-л. игру♦ y aller de franc jeu действовать открыто, прямо
См. также в других словарях:
Удочку забрасывать — (иноск.) попытаться извлечь пользу (намекъ на уженіе рыбы). Ср. Матушка начала уже забрасывать удочку на тотъ счетъ, что... мнѣ не мѣшало бы поступить въ кадетскій корпусъ на казенный счетъ... А. П. Чеховъ. Тайный Совѣтникъ. См. Изрыбиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
удочку забрасывать — (иноск.) попытаться извлечь пользу (намек на ужение рыбы) Ср. Матушка начала уже забрасывать удочку на тот счет, что... мне не мешало бы поступить в кадетский корпус на казенный счет... А.П. Чехов. Тайный советник. См. изрыбиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЗАБРАСЫВАТЬ УДОЧКУ — кто кому [насчёт кого, насчёт чего] Предварительно разузнавать, выяснять что л., прибегая к каким л. приёмам, уловкам, намёкам и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) пытается узнать планы и намерения другого лица (Y) c какой л. целью (p). неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
ЗАБРОСИТЬ УДОЧКУ — кто кому [насчёт кого, насчёт чего] Предварительно разузнавать, выяснять что л., прибегая к каким л. приёмам, уловкам, намёкам и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) пытается узнать планы и намерения другого лица (Y) c какой л. целью (p). неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
ЗАКИДЫВАТЬ УДОЧКУ — кто кому [насчёт кого, насчёт чего] Предварительно разузнавать, выяснять что л., прибегая к каким л. приёмам, уловкам, намёкам и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) пытается узнать планы и намерения другого лица (Y) c какой л. целью (p). неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
ЗАКИНУТЬ УДОЧКУ — кто кому [насчёт кого, насчёт чего] Предварительно разузнавать, выяснять что л., прибегая к каким л. приёмам, уловкам, намёкам и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) пытается узнать планы и намерения другого лица (Y) c какой л. целью (p). неформ. ✦ … Фразеологический словарь русского языка
закидывать удочку — закидывать/закинуть удочку Разг. Чаще сов. Осторожно разузнавать, выяснять предварительно что либо; осторожно намекать на что либо с целью что либо узнать, выяснить ситуацию. С сущ. со знач. лица: брат, друг… закидывает удочку; закидывать удочку… … Учебный фразеологический словарь
закинуть удочку — закидывать/закинуть удочку Разг. Чаще сов. Осторожно разузнавать, выяснять предварительно что либо; осторожно намекать на что либо с целью что либо узнать, выяснить ситуацию. С сущ. со знач. лица: брат, друг… закидывает удочку; закидывать удочку… … Учебный фразеологический словарь
ЛОВИТЬСЯ НА УДОЧКУ — кто к кому Оказаться во власти, в ловушке, в безвыходном положении. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) дали себя обмануть и в результате оказались в зависимом положении, в подчинении, под полным контролем другого лица или группы… … Фразеологический словарь русского языка
ПОПАДАТЬСЯ НА УДОЧКУ — кто к кому Оказаться во власти, в ловушке, в безвыходном положении. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) дали себя обмануть и в результате оказались в зависимом положении, в подчинении, под полным контролем другого лица или группы… … Фразеологический словарь русского языка
ПОПАСТЬ НА УДОЧКУ — кто к кому Оказаться во власти, в ловушке, в безвыходном положении. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) дали себя обмануть и в результате оказались в зависимом положении, в подчинении, под полным контролем другого лица или группы… … Фразеологический словарь русского языка